lunes, 18 de julio de 2011

Centros bilingües y plurilingües: otra forma más de segregar al alumnado

INCOMPETENCIA DE COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA EN LENGUA EXTRANJERA

LEY DE BOJA: Si no puede convencerlos, confúndalos

“Un bosque sería muy triste si sólo cantasen los pájaros que mejor lo hacen”
Rabindranath Tagore

¡Y siguen jugueteando con el BOJA! La semana pasado ha sido publicada la Orden de 28 de junio de 2011, por la que se regula la enseñanza bilingüe en los centros docentes de la Comunidad Autónoma de Andalucía (BOJA 12/07/2011). De ella podemos destacar cinco aspectos:
  1. La autorización como centro bilingüe se realizará por etapas educativas y afectará a todos los puestos escolares que el centro docente tenga autorizados en dichas etapas.
  2. Se hace extensible la enseñanza bilingüe a los centros de titularidad privada.
  3. El profesorado ha de tener acreditado el nivel B2, C1 o C2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, para impartir las áreas, materias o módulos profesionales en la lengua extranjera de la enseñanza bilingüe.
  4. Tendrán la consideración de centros plurilingües los centros bilingües que incorporen el aprendizaje de determinadas áreas, materias o módulos profesionales en una segunda lengua extranjera, L3. Para ser autorizados como centros plurilingües, deberán haber completado las enseñanzas bilingües en la etapa educativa correspondiente.
  5. En el Expediente y en el Historial Académico del alumnado se consignará en el apartado de Observaciones la siguiente leyenda: «Ha cursado la enseñanza bilingüe/plurilingüe de [L2]/[L2] y [L3] en la etapa educativa/cursos [especificar].» Y al finalizar cada etapa educativa, el alumnado recibirá un certificado acreditativo de haber cursado las enseñanzas bilingües o plurilingües, de acuerdo con el Anexo I o II, según corresponda.
Parece ser que la educación en Andalucía está cada vez más en manos de leguleyos, aplicando el derecho sin rigor y desenfadadamente, creando mecanismos y argucias como instrumentos jurídicos, como una manera de justificar las atrocidades pedagógicas que vienen cometiendo año tras año. Otra vez más utilizan el BOJA para avasallar a la comunidad educativa bajo pretexto de un progresismo palurdo.

Con esta Orden, han optado por fomentar la desigualdad como algo socialmente conveniente. Habrá dos titulaciones encubiertas, convirtiéndose una en la muralla que protege y consolida a las clases más pudientes. Esta orden no es más que otra contribución al establecimiento de dos sistemas educativos, uno hecho a la medida de las clases sociales más aventajadas conducente a titulaciones prestigiosas y otro, más mediocre y con salidas limitadas, dirigido a las clases sociales con menos recursos económicos y culturales. Ambos sistemas quedarán establecidos, realzando el primero y desprestigiando el segundo.

Los centros bilingües y plurilingües son simplemente una excusa para seguir desarrollando la política neoliberal a la que nos quieren llevar los líderes pedagógicos de la Consejería de Educación. Ahora se trata de segregar al alumnado desde infantil, sin importar para nada los principios de educación común, equidad y atención a la diversidad que tanto vociferan en sus impresentables preámbulos. Por una parte, nos dicen que la educación debe ser integral e integradora y, por otra, se crean diferentes tipologías de centros y en cada uno de ellos se favorece el agrupamiento según niveles de rendimiento escolar. A partir de ahora se utilizará el nivel de inglés para hacer los agrupamientos y habrá dos tipos de centros, dos tipos de alumnado, dos tipos de profesorado y dos tipos de familias, produciéndose una escolarización diferenciada con procesos selectivos encubiertos, segregando al alumnado de manera prematura desde los 3 años de edad. De este modo, los centros ya saben lo que tienen que hacer para obtener buenos resultados escolares: luchar por escolarizar al alumnado más bueno, educado, inteligente, con alta autoestima y motivado que, por muy malo que sea el currículo, por pésima formación inicial y permanente que tenga el profesorado, por deficiente organización escolar que exista en el centro… éste alumnado por sí mismo obtendrá mejores resultados académicos, así como en las pruebas diagnósticas y la Administración les premiará con un reconocimiento. ¿Se crearán dos redes de centros en la enseñanza pública? ¿Habrá dos tipos de concursos de traslados para el profesorado?

Se va a producir una competencia malsana entre los centros, el profesorado, las familias y el alumnado. Todo lo contrario de lo que debiera hacerse, cooperar y no competir. El profesorado no va a pedir centros no bilingües porque sabe que se va a encontrar con alumnado más difícil para realizar los procesos de enseñanza y aprendizaje y porque sabe que los centros bilingües y plurilingües van a tener un mayor prestigio. Vamos de cabeza, de manos del socialismo,  al ranking de centros, igual que en la Comunidad de Madrid, y al ranking de profesorado, de manera más o menos encubierta. Unos centros serán más demandados que otros ya que las familias van a pensar que los centros bilingües y plurilingües ofrecen una mayor calidad porque así lo presentan las autoridades académicas. A los centros bilingües y plurilingües irá el alumnado que quiera esforzarse más, que tenga mayor nivel de inglés, etc., pero, ¿qué será del alumnado que vaya mal en los estudios?, ¿qué será del alumnado con dificultades de aprendizaje, con problemas de conducta, sin motivación o simplemente de aquel que es diferente, de aquel que se aparta de la norma establecida? Durante años han existido centros públicos y centros privados (unos concertados y otros sin concierto educativo), ahora se trata de establecer más divisiones, estableciendo diferentes categorías tanto entre el alumnado como entre el profesorado -divide y vencerás-. Por lo visto, volvemos a un sistema fuertemente selectivo, clasista y autoritario para enmascarar los desastrosos resultados escolares de una política educativa desastrosa por su gestión pero que se lleva con ella los principios básicos de un sistema educativo moderno para volver a mirar por el retrovisor en vez de hacia delante.

Además, el sector pepero de la Consejería de Educación de la Junta de Andalucía, es decir aquellos que bajo las siglas de PSOE, aplican desde hace años políticas del PP, está imitando descaradamente la política educativa de la Comunidad de Madrid (a pesar de ser un fracaso), sin decirlo abiertamente pero legislando en la misma dirección.

Nuestra antojadiza Consejería debiera preguntarse si el profesorado andaluz está preparado, del que no pretendemos dudar de su profesionalidad y buena voluntad y del gran esfuerzo que han hecho por aprender un idioma, pero ¿qué profesorado tiene el nivel B2 o superior? ¿y con el B2 sería suficiente?, además no debiera aprender también la metodología, elaboración de material, etc. En Finlandia, por ejemplo, para acceder a la enseñanza es requisito imprescindible que el profesorado realice un examen de Language Proficiency, obteniendo, al menos, el nivel 5 sobre 6, equivalente al C1 en el marco común europeo, y como formación permanente para el profesorado en activo que enseñan en estos programas existen desde breves seminarios hasta programas de un año en diversas universidades nacionales. ¿Y en Andalucía?

Por otra parte, según la legislación que regula el Master Universitario que habilita para el ejercicio de las profesiones de profesorado de educación secundaria obligatoria, bachillerato, formación profesional y enseñanzas de idiomas, las personas que deseen cursarlo deberán acreditar previamente el dominio de una lengua extranjera a nivel B1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, ¿se puede ser más cutre?, podrían haber exigido el B2 y así todo el profesorado estaría capacitado para impartir docencia en otro idioma.

Además, el bilingüismo y plurilingüismo, tal como lo plantea la Consejería de Educación va en contra del principio de equidad establecido por la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación “La equidad, que garantice la igualdad de oportunidades, la inclusión educativa y la no discriminación y actúe como elemento compensador de las desigualdades personales, culturales, económicas y sociales, con especial atención a las que deriven de discapacidad”. (LOE: art.1.b). Para gran parte del alumnado el bilingüismo va a suponer tener que irse a otro centro, ya que si no sabe leer y escribir en su propia lengua cómo va aguantar que el profesorado le hable en otra e intente que la aprenda.

Los centros educativos debieran dar la oportunidad a todo el alumnado de aprender al menos un idioma diferente a la lengua materna, pero también deben hacerlo en nuevas tecnologías, en música, en Educación Plástica, en Educación Física, etc. Nunca el aprendizaje de un idioma debiera ser un impedimento para aprender las otras áreas, materias o módulos.

Entre otras cosas, definir los centros bilingües y plurilingües va a significar dejar de aportar recursos a aquellos centros que no lo sean, aunque no lo digan para no crear alarma social y escolar. Hasta ahora ¿cómo se financiaban los centros o mejor dicho las secciones bilingües? ¿a costa de quién o quiénes? ¿se ha estado gastando el dinero bien y adecuadamente o se ha estado tirando por la alcantarilla? Es inaceptable que el éxito de unos pocos sea a costa del desprestigio y la marginación de la mayoría. Debiera utilizarse políticas de éxito para todo el alumnado y no sólo para unos pocos.

Por si fuera poco, la universalidad del inglés está tocada y es un fin muy discutible en el mundo de hoy, según afirma el historiador británico Nicholas Ostler en su nuevo ensayo, 'The last lingua franca: English until the return of Babel' (Walker & Company). Ostler sostiene que no habrá más lenguas francas (vehiculares), ya que los ordenadores harán de traductores en tiempo real.

Finalmente, es muy Interesante la pregunta provocativa que hace Patricia Ryan, profesora de inglés con una larga experiencia: ¿está la tendencia a centrarse en el inglés impidiendo la difusión de grandes ideas en otros idiomas? Por ejemplo: ¿qué hubiera pasado si Einstein hubiese tenido que aprobar el examen oficial de inglés como lengua extranjera? Patricia Ryan nos dice que erróneamente "este sistema equipara inteligencia con conocimiento de inglés" y que “hay mucho potencial humano que se va a quedar en la oscuridad por culpa de la barrera del idioma” ¿Cómo se puede ser tan ignorante y frívolo como para implantar políticas de este tipo sin haber analizado previamente el contexto mundial, las posibilidades de las nuevas tecnologías y las consecuencias nefastas que tendrá para la educación de los más desfavorecidos?

Bueno os dejamos con un vídeo serio de Patricia Ryan, sacado de TED (Tecnología, Entretenimiento, Diseño, del inglés: Technology, Entertainment, Design), organización sin ánimo de lucro dedicada a las "ideas que vale la pena difundir" (del inglés: Ideas worth spreading) y con otro vídeo, no menos serio, de lo que puede ocurrir en las aulas, (en versión guasa) de de la serie “El chavo del ocho

Si no tenéis el B2, podéis hacer clic en Share y os saldrán los subtítulos en español.

Patricia Ryan: ¡no insistáis tanto en el inglés!

No hay comentarios:

Publicar un comentario